Innskráning ritstjóra |
Grupoj
Ĉio (316)
Ĉina (1)
Ampoemoj (8)
Angla (1)
Ĉina (2)
Edda poemoj (6)
Esperanto originala (17)
Finna (3)
Franca (11)
germana (14)
Greka (1)
Hispana (6)
Hungara (6)
Islanda (182)
Itala (1)
Kroata (5)
Latina (4)
Naturaj poemoj (2)
Norvega (5)
Pola (6)
Proza poemo (1)
Psalmoj (1)
Rusa (7)
Skota (1)
Poemo pri Helgi, faliginto de Hunding (Helgakviða Hundingsbana)Unua verso:En tempo prafora / kiam agloj kriis
Aŭtoro:Aŭtoro nekonata
Tradukanto:Baldur Ragnarsson
paĝo(j)111–124
Proks. dato:≈ 900–1100
Klarigoj
Poemo pri Helgi, faliginto de Hunding estas unu el du poemoj pri Helgi, filo de Sigmund Volsung kaj Borghild, duonfrato de Sigurd, mortiginto de la drako Fafnir. Nornoj antaŭdiras lian vivon. Nur 15-jara li faligas reĝon Hunding kaj liajn filojn antaŭ ol la valkirio Sigrun alvenas kaj diras al li ke ŝia patro donis ŝin al reĝo Hodbrodd, filo de Granmar, kontraŭ ŝia volo. Helgi prenas sur sin batali kontraŭ Hodbrodd kaj veliras kun sia armeo al la batalo. Survoje Sinfjotli, lia duonfrato, havas krudan vortkonflikton kun Gudmund, filo de Granmar, ĝis Helgi intervenas MEIRA ↲
1. En tempo praforakiam agloj kriis kaj akvoj sanktaj de Ĉielmontoj falis, tiam Helgi la bravspiritan Borghild naskis en Helobosko.
2. Nokto vualisnornoj venis, kiuj destinon de princo kreis, famon decidis plejan ĉe reĝoj, bravecon superan inter batalistoj.
3. Fadenojn fatajnforte ili ŝpinis dum turoj tremis en Helobosko, ili disvolvis dratojn el oro kaj ilin fiksis sub firmamento.
4. Oriente, okcidenteili finojn fiksis, tie sian regnon la reĝo havu, ĉe nordo fratino de Neri* lokis unu dratfinon por daŭra teno.
5. Pro tio Sigmundgrave missentis, ke al la patrino naskinta filon korvo al korvo grakis altarbe manĝo-manka: „Ion mi scias.
6. Staras en kirasofilo de Sigmund, aĝa diurnon, estas mateno, akras okuloj kiel indas al reĝo, amiko de lupo, gajon ni tenu!“
7. Reĝo li ŝajnisvera al homoj kiu tiel frue egalis plenaĝajn, venis el batalo Sigmund, la patro, portis al la juna sceptron oritan.
8. Nomon al li doniskaj Ringo-Bienon, Suno-Montojn kaj Neĝo-Montojn, Altan Teron kaj Ĉielkampon, glavon garnitan al frato de Sinfjotli*.
9. Elkreskis tiamsub amika ŝirmo knabo brilanta devene nobla, oron disdonis al korteganoj, trezorojn ne ŝparis sange markitajn.
10. Ne longe pasisĝis reĝo juna, dekkvinjara, batalon faris, kiam li fortan Hunding faligis, kiu regnon jam longe regis.
11. Postulis postefiloj de Hunding oron kaj ringojn de la filo de Sigmund, ĉar ili suferis grandan perdon, morton de patro kaj prirabaĵojn.
12. Kompensojn rifuzisjuna reĝo, al parencoj de Hunding neniom pagis, anoncis kontraŭe novan atakon de grizaj lancoj kaj koleron de Odino.
13. Iris ĉefulojal glava renkonto, okazigota ĉe Flamo-Montoj, rompiĝis milite la paco de Frodi*, vulpoj kuradis avidaj je manĝo.
14. Sidiĝis Helgijam faliginta Alf kaj Eyjolf sub Agloroko, Hjorvard kaj Havard, filojn de Hunding, detruis li la genton tutan de l’ reĝo.
15. Ekhelis lumosuper Flamo-Montoj, el kiu venis ekbriloj blindigaj, alrajdis valkirioj brilaj sub kaskoj. iliaj kirasoj sango-kovritaj, disĵetis flamojn iliaj lancoj.
16. Demandis preteel hejmo de lupoj* reĝo al virinoj el sudo venintaj, ĉu ili hejmen kun batalistoj venus samnokte, bruis batalo.
17. Parolis sur ĉevalofilino de Hogni*, - malkreskis bruo - diris al reĝo: „Por ni atendas aliaj taskoj ol tiu kun Helgi bieron trinki.
18. Promesis mia patrofilinon doni al la kruela filo de Granmar, sed tion mi kredas, ke la fama Hodbrodd kuraĝon ne havas pli ol katido.
19. Alvenos reĝopost kelkaj noktoj krom se vi, Helgi, lin defios al batalo kaj min forkaptos el ties manoj.“ Helgi diris:
20. „Ne havu timonpro Isung-mortiginto*, ekbruos batalo, se mi vivon tenos.“
21. Reĝo de tiesendis heroldojn trans maron kaj teron armeon por kolekti, proponis abundon da oro pura al batalontoj kaj iliaj filoj.
22. „Petu, ke al ŝipojili rapide iru kaj pretu ekveli al Kling-Insulo.“ Atendis tie reĝo ĝis alvenis tien homoj multegaj el Hedin-Insulo.
23. Kaj de ligfostojekde Pru-Promontoro ekvelis liaj ŝipoj ore ornamitaj; demandis Helgi pri tio al Hjorleif*: „Ĉu vi esploris pri viroj bravaj?“
24. La juna reĝo*respondis al la alia, ke kalkuli ne eblas el Gruo-Terlango longkapajn ŝipojn de marvojaĝantoj, kiuj el ekstere eniras Markolon.
25. „Dekdu centojda viroj lojalaj, en Altkampoj tamen duone pli multaj la batalistoj de la reĝo. Batalon mi atendas.“
26. Ordonis ĉefopru-tendojn malmunti, vekis batalistojn ke ili pretiĝu, tagiĝon ili vidis kaj velojn hisis vastajn al mastoj en Varin-Fjordo.
27. Remiloj frapiskaj feroj skrapis, ŝildo ĉe ŝildo, remis vikingoj; fluge sub fortaj ŝipoj impetis, ŝiparo de reĝoj fore de bordoj.
28. Kiam sin renkontisfratino de Kolga* kaj la kiloj longaj de la ŝipoj rapidaj, aŭdiĝis kvazaŭ ondoj sur rokoj rompiĝas.
29. Ordonis Helgiplialtigi velojn, ne timis ŝipanoj ondegojn renkonti, kiam teruraj filinoj de Ægir* maroĉevalojn* minacis renversi.
30. Sed Sigrun de supre,batalo-brava, ilin protektis kaj iliajn ŝipojn, sin elturnis el la manoj de Ran* ŝipoj de la reĝo el Monto-Bosko.
31. Kuŝis vespereen Una-markolo ŝipoj grandiozaj flosantaj sur maro, sed tiuj mem de Svarinshaug kun mensoj malicaj armeon esploris.
32. Demandis Gudmundnobele devena: „Kiu la reĝo, gvidanta armeon minace danĝeran al nia bordo?“
33. Parolis Sinfjotliĵetinta sur jardon ruĝan ŝildon per oro garnitan, mar-batalisto, kiu sciis respondi kaj kun regoj vortojn interŝanĝi:
34. „Diru vespere,kiam viajn porkojn kaj hundinojn viajn vi iros por nutri, ke eloriente Ylfingoj* venis, fervoraj por batalo, el Monto-Bosko.
35. Hodbrodd tie trovosmalfuĝeman reĝon Helgi meze de ŝiparo, kiu multfoje aglojn satigis, dum vi ĉe muelŝtonoj sklavinojn kisis.“ Gudmund* diris:
36. „Malmulte vi memorasrakontojn de iamo, dirante mensogojn pri honestaj homoj, vi, kiu manĝis krudaĵojn kun lupoj kaj viajn fratojn malinde mortigis, vundojn suĉis per malvarma buŝo, kaj en roktruojn rampis, ĉie malŝatata.“ Sinfjotli diris:
37. „Vi estis sorĉistinoen Varin-insulo, virino trompema, kalmumniojn fabrikis; vi diris, ke neniun volus havi viron kirasitan krom Sinfjotli.
38. Vi estis monstraĵoferoca, malnatura, plej abomena el valkirioj de Odino, devus einherjar* ĉiuj batali, virino sinama, pro viaj favoroj.
39. Sur Saga-terlangonaŭ ni generis lupojn, kies patro sola mi estis.“ Gudmund diris:
40. „Neniel vi patrislupojn ferocajn, pli aĝa ol ĉiuj, laŭ mia memoro, post kiam vin kastris antaŭ Monto-Bosko trolinoj gajaj sur Tor-terlango.
41. Vicfilo de Siggeir,vi kaŝis vin hejme, kun lupoj ululantaj vi kompanis arbare; hontaj aferoj al vi okazis, kiam vi disŝiris la bruston de via frato, kaj vin famigis per faroj abomenaj.“ Sinfjotli diris:
42. „Por Grani vi ĉevalinissur Helokampo, kun buŝpeco ora vi pretis por galopo, vin anhelantan mi surrajdis multvoje, malgrasan sub selo vin kurigis trans rokojn.“ ŝm]Gudmund diris:
43. „Sen bonaj morojvi estis, kiam juna vi melkis la kaprinojn de la trolo Gullnir, kaj kiam alifoje vi rolis kiel filino de la trolino Imd, vestita per ĉifonoj. Ĉu daŭrigi vi deziras?“ ŭm]Sinfjotli diris:
44. „Multe mi preferusĉe Lupo-Roko satigi korvojn per via kadavro ol viajn hundinojn ŝtopi per aĉaĵoj, aŭ virporkojn nutri. Kaptu vin dioj koleraj.“ Helgi diris:
45. „Pli indus por vi du,ke vi, Sinfjotli, batalon farus kaj aglojn gajigus ol per senutilaj vortoj kvereli, kvankam disputoj tion instigus.
46. Neniel mi respektasla filojn de Granmar, tamen tiuj reĝoj ja sukcesojn havis, ili tion pruvis en la regno de Moin, ke ili kuraĝas glavojn svingi.“
47. Gudmund kurigiskun siaj homoj viglajn ĉevalojn por trovi Hodbrodd tra valoj rositaj kaj sombraj deklivoj, tremis grundoj sub hufaj batoj.
48. Reĝon renkontisĉe kampa barilo, raportis fortvoĉe pri alveno de Helgi. Staris Hodbrodd, kasko sur kapo, alrajdon konstatis de sia frato: „Kial Nibelungoj* de mienoj koleraj?“ Gudmund diris:
49. „Alvenis al bordoŝipoj rapidiraj, cervoj de mastoj* kun jardoj longaj, kun multaj ŝildoj kaj remiloj glataj, altrangaj reĝhomoj, gajaj Ylfingoj.
50. Dekkvin kompaniojiris sur bordon, ekstere en Sogn sepmil homoj; kuŝas en haveno antaŭ Monto-Bosko ondbestoj* blunigraj garnitaj per oro; tie plej abundas ilia nombro, ne longe prokrastos Helgi agojn de glavoj.“ ŭm]Hodbrodd diris:
51. „Galopu al bataloĉevaloj briditaj, Ŝpuro-Lupo al Sparin-Altoj, Melnir kaj Mylnir al Nigra Arbaro; postrestu neniu lerta je glavoj.
52. Kunvoku Hognikaj filojn de Hring, Atli kaj Yngvi, Alf la Oldan, ili fervoras al militaj faroj, reziston fortan ni donu al Volsungoj.“
53. Similis ŝtormonkiam kuntrafiĝis palaj lancpintoj ĉe Lupo-Roko; ĉiam Helgi, faliginto de Hunding, frontis en armeo, kiam bravaj batalis, fervora kun armiloj, malema al fuĝo, havis tiu reĝo koron malmolan.
54. Venis el supreinoj kaskoportaj, – kreskis armilbruo, – ili reĝon protektis. Diris Sigrun – flugis valkirioj, voris lupoj korpojn falintajn –:
55. „Nevunditavi homojn regu, reĝo devena al la gento de Yngvi, kiam vi faligis reĝon malfuĝeman, Hodbrodd, kiu kaŭzis morton de Isung.
56. Al vi, reĝo mia,konvenas ambaŭ, ruĝaj orringoj kaj virino potenca. Vi, bravegulo, ambaŭ ĝuos, filinon de Hogni kaj Ringo-Regnon, venkon kaj landojn post fino de batalo.“ Athugagreinar4.6 fratino de Neri: unu el la nornoj. 8.8 Sinfjotli: filo de Sigmund kaj Hjordis, duonfrato de Helgi kaj Sigurd. 13.6 la paco de Frodi: longdaŭra paco nomita laŭ la dana reĝo Frodi. 16.2 hejmo de lupoj: arbaro. 17.2 filino de Hogni: Sigrun. 20.2 Isung-mortiginto: Hodbrodd. 23.6 Hjorleif: subkomandanto en la armeo de Helgi. 24.1 la juna reĝo: Hjorleif. 28.2 fratino de Kolga: ondo. Kolga estas unu el la filinoj de Ægir [ajir], la mardio. 29.6 filinoj de Ægir: la ondoj. 29.7 marĉevaloj: ŝipoj. 30.6 Ran: edzino de Ægir. 34.6 Ylfingoj: Volsungoj.
36. Gudmund: en Sagao de la Volsungoj lia frato Granmar havas tiun rolon vorte batali kun Sinfjotli sed ĉi tie Gudmund mem vortbatalas kun li.38.5 einherjar, militistoj de Odino en Valhalo. 48.9 Nibelungoj: reĝa familio al kiu apartenis Gudrun, filino de Gjuki, kaj ŝiaj fratoj. 49.3 cervoj de mastoj: ŝipoj. 50.7 ondbestoj: ŝipoj. 55.8 Isung: (vidu 20.2) pri tiu Isung nenio estas sciata. |