Innskráning ritstjóra |
Grupoj
Ĉio (316)
Ĉina (1)
Ampoemoj (8)
Angla (1)
Ĉina (2)
Edda poemoj (6)
Esperanto originala (17)
Finna (3)
Franca (11)
germana (14)
Greka (1)
Hispana (6)
Hungara (6)
Islanda (182)
Itala (1)
Kroata (5)
Latina (4)
Naturaj poemoj (2)
Norvega (5)
Pola (6)
Proza poemo (1)
Psalmoj (1)
Rusa (7)
Skota (1)
Fino de vojaĝoUnua verso:Amostelon / super Rokmonto
Aŭtoro:Jónas Hallgrímsson
Tradukanto:Baldur Ragnarsson
Fonto:Islanda antologio. Proks. dato:≈ 1975
Grupo:Islanda
1. Amostelonsuper Rokmonto nokta nub’ vualas; ĝojbrilis antaŭe ĝi, sed triste nun sopiras knab’ en valo.
2. Scias mi ja, kiel’esper’ kaj mia mondo de Dia fajr’ lumiĝas. Katenojn de l’menso mi rompas, kaj min tutan en viajn brakojn ĵetas.
3. Mergas min kaj vidasmi en vian animon, vivas vian vivon; ĉiun momenton je kiu Di’ vin amas mi trovas en mia koro. – – –
4. Kolektis mi sur monto– estis du kune – florojn sur deklivo, plektis mi bukedon kaj en vian sinon metis dolĉajn donojn.
5. Sur mian kapon metisvi girlandojn aromajn de brilaj blufloroj, unu post alia, kaj ĉion admiris, dekaptis ilin tuj.
6. Ridis ni surmonte,ĉiel’ sereniĝis bela super rokoj; feliĉon mi trovis nur ĉe tia vivo, sen tio plenmanko.
7. Ploris sur herbejobonaj florfeoj, nian disiĝon komprenis; roso ni tion imagis, kaj malvarmajn gutojn ni kisis el krucherbo.
8. Vin tenis mi ĉevaleen forta fluo, kaj trovis plensente ke tiun florburĝonon mi povus protekti dum tuta mia vivo.
9. Kombis viajn harojnmi ĉe Porkrivero, zorge kaj intime; ridetis florlipoj, brilis okulsteloj, ruĝiĝis varma vango.
10. For nun troviĝasde via akompano, knab’ en valprofundo; amostelo super Rokmonto brilas trans la nuboj.
11. Altajn sferojndisigas spaco, klingo eĝon kaj randon; sed spiritojn, kiuj amas, eterneco povas neniam disigi. |