Deknaŭa poemo; Urboj kaj bordoj: Kretaj desegnoj sur trotuaro | Poetika retejo
Poetika retejo

Innskráning ritstjóra

Grupoj

Ĉio  (316)
Ĉina  (1)
Ampoemoj  (8)
Angla  (1)
Ĉina  (2)
Edda poemoj  (6)
Finna  (3)
Franca  (11)
germana  (14)
Greka  (1)
Hispana  (6)
Hungara  (6)
Islanda  (182)
Itala  (1)
Kroata  (5)
Latina  (4)
Norvega  (5)
Pola  (6)
Proza poemo  (1)
Psalmoj  (1)
Rusa  (7)
Skota  (1)

Manoj kaj vortoj 19

Deknaŭa poemo; Urboj kaj bordoj: Kretaj desegnoj sur trotuaro

MANOJ KAJ VORTOJ
Unua verso:La tagon antaŭe mia vivo estis alia vivo
Tradukanto:Baldur Ragnarsson
Proks. dato:≈ 2000–2025
Dato:1959
Grupo:Islanda
1

La tagon antaŭe mia vivo estis alia vivo.
Kaj nun mi ekvekiĝas el sonĝo en trista nokto.
Kaj la tempo pasis laŭ la strato . . . ĉu la tempo do povis pasi?. . .
Kaj kiajn mirindojn estos inkrustitaj en la maskon de sunumita tago.

2
............................
Tiam vi fariĝus parto de tuta maŝino
malgrandeta rado en giganta maŝino
je hordistanca iro al la poezifama maro
aŭ en alia urbo de la impeta ŝtormo.
Kaj kvankam viaj korbatoj trasonas la domon
kiun via penso eĉ ne povis nomi
kiel tio al vi malutilus se vi nur sentas
la potencan brilantan koron de tiu maŝino.

3.
La malnovaj kvartaloj

Ĉi tie estas la muroj de la domoj
kiel kliniĝantaj deklivoj
aŭ ili tronas super la straton
tiel ke iutage eble fermiĝos la ravino.
Mi ne tion neas
ke estas karaj al mi tiuj kvartaloj
mi forlasas la larĝajn purbalaitajn stratojn
ne rido nek ploro loĝas en mia menso
ĉar la tutan matenon regas tiu antikveca homvivo.