Innskráning ritstjóra |
Grupoj
Ĉio (316)
Ĉina (1)
Ampoemoj (8)
Angla (1)
Ĉina (2)
Edda poemoj (6)
Esperanto originala (17)
Finna (3)
Franca (11)
germana (14)
Greka (1)
Hispana (6)
Hungara (6)
Islanda (182)
Itala (1)
Kroata (5)
Latina (4)
Naturaj poemoj (2)
Norvega (5)
Pola (6)
Proza poemo (1)
Psalmoj (1)
Rusa (7)
Skota (1)
Poemoj (Ljóð 1947-1951) 6Kondamnito: sesa poemoSekcio:Poemoj (Ljóð 1947-1951)
Unua verso:Malantaŭe profunde en la domo vi aŭdis
Aŭtoro:Sigfús Daðason
Proks. dato:≈ 2000–2025
Dato:1951
Grupo:Islanda
Malantaŭe profunde en la domo vi aŭdis
klakiĝi pordojn kaj staris ekstere kaj sentis rigardojn de multaj sur vin, ke ĉies okuloj vin solan vidis en aŭtuno kaj trovis simile ke en malfrua tago vi ekstarus kaj paŝus al aliaj en dormo, simile al veturado sola dormetanta en vagono al ondfrapata bordo nokte, en ondplaŭdego: en luna lumo, kaj kiel poste dum longaj tagoj sur la tero malalta , pripluvita, paliĝantaj kie ĉio estas kvieta, vi iras sola en angoro sola kun la somnanbuloj ĝis vesperokvazaŭ vi irus sola inter rokoj lumantaj sur ruze nigra ĉielo lumfaŭkoj glutantaj homojn rigardis vin solan tra prilumita vitropordo— kaj du sombraj okuloj de tute ilumita domo kaj tagiĝas kaj virino maljuna en pureca kuirejo en alia unuokula tago: ĉi tion vi sonĝis. * En la salono sidas homo kaj rigardas la maron. La maro speguliĝas en la salono kaj lampoj eklumas, en la brilanta salono, kaj ludadas per malforta fingro sur sia horloĝo kiu staras senmova en tiu nokto, nokto en plenlumanta salono (en sonĝo, en sonĝo) kaj tago ne leviĝas, nokto super blankaj tabloj, en la salono nemezurita, ĉiuj malaperis for, sola inter multaj en la silento, en surdiga muziko de tondranta okestro, dancantaj piedoj en speguloj, dancantaj en la samaj speguloj kiel antaŭ longe iam vesperon post vespero. Ĉio alia Ĉio alia, kaj nenio, kaj ĉio. Tra neireblaj vojojalia. tra angoro tra morto tra plej dolora mizero tra vivo tra la tempo senmova kaj memdetruo limakanta sur la muro, tra vi mem perdita, tra la blanka muro en aprilo — tra kio? Ĉu vi venis en salonon la saman kiel antaŭe. Kaj kien ajn vi rigardas estas la spektaklo freneza kiel antaŭe, ludo de homo kun detruo de si mem kaj kun senkulpa morto de si mem. Ho morto kaj vivo en vespero de antaŭ longe longe larmplenaj, konsumitaj manoj nikotinflavaj kaj peto de propra vivo kaj honoro, kaj ĉio ĉirkaŭe malvarma, kirliĝanta kaj blanka kaj la virino la urbo la maro ĝis estingiĝo de la lumoj. * Nenion timi, ne voli, nur ekzisti, ekzisti unu vesperon kaj senti kaj vidi kaj aŭskulti kaj memori pri aŭtuno ĉambro plena de lumo en dikaj tapiŝoj,esti atendanta en ruĝa forgesi, fidi ke la tempo fluas kiel aŭto plenfide de infanoj sur danĝeraj stratoj je nokto jam duona, sidi kaj aŭskulti la pluvon en vasta domo inter montoj, postlasi ĉion, netaŭgaj la pasintaĵoj, la nova bona kiu okazas okazas nun kaj ĉi tie (retroviĝi: nova vivo, nova maniero de ĉio, nova vero: pruvo pri si mem denove) perdiĝi, forgesiĝi en maro sombra kaj releviĝi en la mateno virga, paŝi sur malmolajn stratojn kaj trovi ŝtonon kaj bluan ĉielon kaj ridantan sunon kaj en blanka lumo perfektajn homojn, aŭdi horloĝon frapi: Ho trompo nura! (kaj timo! dezerto!) ho luma trompo kiu tamen vi sola trovis, troviĝis tamen unu vesperon kaj la mondo vin rigardis rigardis tra vitra fenestro kiel malhelaj okuloj antaŭe trarigardis pasinte *ĉi-vespere Kaj somnambulo (du malhelaj okuloj kiel antaŭe kaj ruĝaj anĝeloj en nigra ĉielo) pasanta inter ĉiuj perdintaj popoloj tien kie estas tenata ĉi-nokte ĉarmo de la sensistema kaj la senordigita kiu ĉiam estis kaj estas kaj tamen ne kaj neniam. La absoluta formo! en meznokto en aŭgustokaj la numenio trilkrias en aŭgusto bruas kaj la speguloj ĵetas vin longdistance reenkaj la orkestro tondras kaj la dancado profunden en domon kie malŝlosiĝas ĉiuj pordoj tutvoje suben en la urbon en la maro kiu kaptas vin mem viajn perfidojn kaj sinceron, malamon kaj amon. |